2)第255章 牛犊与燕子_为什么它永无止境
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  “……什么声音?”

  众人的谈话声随之止息,很快,所有人都听见远处的树林后面似乎有人在吟唱,那声音雌雄莫辨,宛如天籁,歌词是无意义的呢喃,只在重复两个音节:

  多娜。

  赫斯塔的脸色骤然苍白。

  “女士们,这边走。”罗杰轻轻打了个响指,带着所有人走向通往另一侧花园的小径。

  那歌声越来越近,也越来越清晰——

  “一辆颠簸赶集的马车上

  “一只牛犊目露哀伤

  “在它头顶上方有一只燕子

  “穿越天空,恣意飞翔

  “风儿正自开怀笑

  “笑啊笑,笑得真起劲

  “笑啊笑,一天到晚笑不停

  “笑到夏日夜半冥”

  ……

  罗杰不经意地看向了赫斯塔,于是目光就再也不能离开——赫斯塔的脸上又浮现出了与昨晚相似的神情,她那么专注地聆听着风中的声音,眼眶中似有泪光。

  罗杰不动声色的退到人群最后,悄然走回到赫斯塔的身边。

  ……

  “「不要抱怨了」农夫说

  「谁让你是一头牛?」

  「你为何没有能飞的翅膀,」

  「像燕子那样自由而骄傲?」

  “捆缚的牛犊只能任人宰割

  “可它从不知原因为何——

  “谁要珍惜自由之躯

  “就要像燕子学会飞翔。”

  “多娜多娜多娜……

  “多娜多娜多……

  “多娜多娜多娜……

  “多娜多娜多……”(1)

  ……

  在一片已经落光了叶子的石榴林里,有一个身着白衣的年轻男子坐在一架金色的竖琴雕像后面。

  远远看去,竖琴雕像的金属琴弦就像一道道鸟笼的笼骨。

  他卷曲的黑发洒落肩膀,目光低垂,却高高地昂着下颌,向天吟唱着这支略显哀愁的歌。

  当所有人走到离他不远的地方,他停下了歌喉,起身走到竖琴前面,向所有人躬身行礼。

  作为罗杰的情人,在场没有一个人认得他。

  “为什么是这首歌?”罗杰上前问道。

  罗杰的这句话很轻,在其他人听来依旧是那么文质彬彬,但年轻男子已然从中听出了罗杰极大的不满和厌恶。

  “因为即便是夜莺也会疲倦,先生。”年轻男子低声道,“尤其是当他取了自己的心头血,去滋养其他玫瑰的时候。”

  “……再唱一首别的吧。”罗杰低声道,“什么都好,欢快一些的。”

  年轻男子凄然一笑,他没有回答,只是再次向众人躬身,转身要走。

  赫斯塔忽然开口,“请等等。”

  “……您还有何指教?”

  “没什么指教,就是想问问,您刚才唱的那首……是什么歌?”

  “您是问歌名吗?”男人轻声道,“歌名就叫《多娜》。”

  “……为什么?”赫斯塔眉头轻颦,“整首歌里一直在重复的‘多娜’是什么意思?”

  “我也不知道,女士,这首歌原本不是以第三区的语言唱的,我听说它是阿斯基亚荒原的一首民歌。”

  “‘多娜’……是阿斯基亚语吗?”赫斯塔追问道。

  “也许是吧,”年轻男人答道,“有人说‘多娜’是阿斯基亚荒原上一个常见的女孩名,有人说它是阿斯基亚宗教中的一位祈愿神,也有人觉得这就是一个和声词,根本就没有具体含义……我不懂阿斯基亚文,所以无法回答您这个问题,失陪了。”

  ——

  1.取材自《多娜多娜》,一首描述一头牛被牵往宰杀时情景的犹太戏剧歌曲。

  请收藏:https://m.bqghh.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章